フランス語

注文やお願いをするときの表現

ベレンさん
ベレンさん
初めまして、ベレンです!これから皆さんとフランス語を学んでいくのを楽しみにしています!

Coucou! C’est moi Beren😄 (こんにちは!ベレンです。)

Je vous propose la minute de français.

(これから皆さんに簡単なフランス語の表現を紹介していきたいと思います。)

C’est-à-dire, je vous propose d’apprendre avec moi, quelques expressions incontournables pour vous voyager en France.

(フランスを旅行するためにとても大切な表現を私と一緒に学んでいきましょう。)

Les expressions essentielles à connaître pour communiquer avec des Français.

(フランス人とコミュニケーションをとるためにとても大切な表現です。)

Vous êtes d’accord? Allez, on commence!

(準備はいいですか?さぁ、始めましょう!)

ベレンさん
ベレンさん
今回は、お店で注文をするときや、人にお願いをするときに便利な表現を一緒に学んでいきましょう!

Aujourd’hui, je vous propose l’expression, 『Je voudrais ~~~, s’il vous plaît.』

(今日は、「〜〜〜をお願いします。」という表現を学んでいきましょう。)

Cette expression est très pratique pour commander.

(この表現は注文をするときにとても便利です。)

On peut l’utiliser dans un restaurant, dans un magasin.

(レストランやお店で使うことができます。)

Par exemple,『Bonjour Monsieur, je voudrais un café.』『Je voudrais un café, s’il vous plaît.』

(たとえば、『こんにちは、カフェを一杯お願いします。』)

『Je voudrais un quiche lorraine, s’il vous plaît.』

(キッシュロレーヌを1つお願いします。)

『Je voudrais des gâteaux s’il vous plaît.』

(ケーキを1つお願いします。)

C’est pratique pour commander.

(注文するときにとても便利ですね。)

Et, on peut aussi ajouter un verbe. Par exemple, dans un taxi.

(そして、動詞を付け加えることもできます。例えば、タクシーの中で。)

『He, taxi! Bonjour Monsieur, je voudrais aller au musée de Louvre, s’il vous plaît.』

(ヘイ、タクシー!こんにちは。ルーブル美術館までお願いします。)

『Bien, Madame. 〜〜〜〜 Eh! Pas si vite!!』

(Ok,マダム。〜〜〜〜 ちょっと!そんなにスピード出さないで!)

ベレンさん
ベレンさん
「r」の発音がちょっと難しいですが、 よく使う表現なので何度も練習して使いこなしていきましょう!

*日本語訳は意訳です。